全國統(tǒng)一學習專線 8:30-21:00
來源: 上海燎原雙語學校 編輯:佚名
邁開你的腳步,為地球撐起一片綠蔭
First “Liaoyuan Cup”Charity Walkathon
邁開你的腳步,為地球撐起一片綠蔭。慈善是心,上海燎原雙語學校通過各種課程和活動,一以貫之地播種“愛”的種子,傳遞“慈善”的火種。
Charity is the kindest and softest love. In Liaoyuan bilingual school, we do our best to emerge this love into our curriculum and activities. We want to touch as many as we can to spread love.
2016年6月12日,我們等您一起參與“愛的傳遞”。
We want to share and spread this love with you, together with our school, on 12th June 2016.
首屆“燎原杯”公益徒步活動集結(jié)令火熱傳遞中。
The First “Liaoyuan Cup” Charity Walkathon is in action.
活動安排
徒步時間:6月12日,10:00 從學校乘巴士出發(fā)
徒步地點:上海海灣國家森林公園
活動主題:“邁開你的腳步,為地球撐起一片綠蔭。”
The charity theme is ‘ walking for our mother earth, giving green back to her’.
“根與芽”是一個國際性的環(huán)保組織,所涉及的活動十分廣泛:空氣,環(huán)境優(yōu)化,植物樹木,民族文化等。“根與芽”希望通過一次次的公益活動,激發(fā)人們尊重,愛護生命的意識。
Roots & Shoots is an international environmental organization. It unites those who hold certain values in common: love for animals, care for the community, and devotion to protecting the environment. Roots & Shoots has been applying various projects to arise the awareness of respecting and protecting environment.
根與芽的‘百萬植樹計劃’已經(jīng)進行了長達10年之久。致力于喚起大眾環(huán)保意識,號召個人參與行動,以減少對自然環(huán)境的負面影響。該項目通過在內(nèi)蒙古沙化地區(qū)開展植樹造林活動,兼顧了生態(tài)與人道主義救助的雙重使命。一方面,為個人和組織提供了參與抵御全球氣候變化的機會;另一方面,項目的各個環(huán)節(jié)都能夠幫助當?shù)鼐用駨闹蝎@益。
The Shanghai Roots & Shoots Million Tree Project, which began in 2007, aims to raise community awareness of the Earth’s precious environment while focusing on steps individuals can take to lessen their negative impact on the natural world. By planting trees in Inner Mongolia, the Million Tree Project is designed to improve both ecological and humanitarian conditions there. The project gives individuals and organizations an opportunity to fight climate change by planting oxygen-producing trees. It also encompasses true capacity building as the local population is intimately involved with, and benefits from, every step of planting, maintaining and monitoring the trees.(quote from roots & shoots web).
我校與“根與芽”聯(lián)手舉辦**屆“燎原杯”公益徒步活動。呼吁人們積極地參與環(huán)保,為保護地球盡一份力。
We are working with Roots & Shoots Million Tree Project, hold our first “Liaoyuan Cup” Charity Walkathon. We are doing what we can to contribute and help.
我們來徒步都可以參與, 我們需要您捐助25元,您就可以在內(nèi)蒙古種下一棵樹。
We are calling for every one of you to participate, tocontribute to this project.
One single tree can do much more than you canimagine, which only need 25 RMB.
作為燎原學校的學生,我們有幸可以直接參與徒步活動,但前提是,我們必須捐獻至少4棵樹(100元的公益基金)。如果您支持我,請紅*或轉(zhuǎn)賬的形式支持我. 當然多多益善。每多25元,我就可以幫你在內(nèi)蒙古多種下一棵樹。我徒步,您做慈善!多多支持!
慈善是心,一分錢都是大家的心意。這次徒步活動有5公里,10公里和20公里的挑戰(zhàn),從小學一年級到高中生都有學生參與。我們鼓勵大家挑戰(zhàn)自我,突破自我。我們更希望這樣的精神可以喚起大家關(guān)注慈善,關(guān)注環(huán)保的心。
To make this event successfully, students in Liaoyuan, both primary and high school, will walk for 5 miles, 10 miles or 20 miles. Every participate will need to donate 4 trees to this project, which costs 100RMB. We will walk for it and I NEED your support by donating me money, whatever amount you would like to offer and it will mean massive to me and to this project.
活動募捐的所有款項均用于‘百萬植樹計劃’,活動后會有所有參賽名單和捐贈數(shù)額的清單,確保活動透明公益,大家可以清楚了解善款去向。
All the fundraising will be used for Million Tree Project, we will have a detail report, making sure this event and the organization true meaningful.
所有參加“燎原杯”的運動員們(燎原的學生)都會將此篇文章轉(zhuǎn)發(fā)到朋友圈中,有捐款意向的人可以把善款轉(zhuǎn)給參與者,最后全校統(tǒng)計好后交由“根與芽”環(huán)保組織,所有善款的動向都會實時更新跟進在上。
All participators, please share this to your friends and invite them to donate to you. After collecting the donation, all of them will transfer to Roots & Shoots, and we will report the progress on our Wechat account.
上海燎原雙語學校報名、校園參觀及了解招生動態(tài),請: ,或通過下方報名通道登記。