一级欧美|国产老头老太作爱视频|五月婷色色性爱图|国产亚洲精品xxx|天天爱综合

手機訪問

手機掃一掃

|投訴/建議

全國統一學習專線 8:30-21:00

看外交部\"耿直boy\"陸慷回應馬里蘭大學中國留學生畢業演講

來源: 上海燎原雙語學校      編輯:佚名

最近幾天,一段馬里蘭大學中國留學生的畢業演講轟動了網絡,她大贊“美國空氣香甜”的言論刷爆了朋友圈,事件經過幾輪的轟炸發酵后,2017年5月24日晚上外交部也做出了回應。上海燎原雙語學校小編就帶大家一起去聽聽被網友封為“外交**天團”里“耿直boy”的陸慷的回答:

在2017年5月24日晚的外交部的例行記者會上,有記者向外交部新聞發言人陸慷問及此事。被網友封為“外交**天團”里“耿直boy”的陸慷,首先回應道:任何中國公民、對于任何事的表態都應該負有責任。隨后,陸慷更是用了400多字表明了對事件的看法,網友們從這次的回應中聽出了祖國的語重心長。

看外交部"耿直boy"陸慷回應馬里蘭大學中國留學生畢業演講

我們一起來看下陸慷大大的回應全文:

問:中國留學生楊舒平周日在美國馬里蘭大學發表了一篇有爭議的演講,在中國國內引發憤怒情緒。中國**是否認為中國留學生、特別是赴美留學生有義務發表負責任的涉華言論?中國駐美使館是否介入此事?中國**是否就中國留學生能說什么、不能說什么發布指導性意見?

答:關于**個問題,我想說,任何中國公民、對于任何事的表態都應該負責任,不僅是有關中國的問題,對任何問題都應該如此。

A: On your first question, I would like to say that any Chinese citizen should be responsible for the remarks he or she makes. This applies to not only China-related issues, but also other issues.

關于你提到中國駐美使領館是否介入此事,以及中國**是否因此發布針對留學生的指導性意見,我沒有聽說這樣的情況。

As to the involvement of the Chinese Embassy in the US and the issuance of guidance for overseas Chinese students, I have not heard about that.

事實上,你的問題不是一個外交問題,但既然你問到了,網上也有很多評論,我可以說兩句。我想可能很多網民都認為,任何國家都有自己值得驕傲的一面,同時每個國家在發展過程中也都存在一些發展中的問題,一個公民在評論自己國家時是在什么樣的場合、以什么樣的方式作評論,相信所有人都不難從中感受出他/她對祖國是什么樣的感情。

In fact, what you asked is not a diplomatic issue, but I would like to make a few comments since you have raised this question and given that there are also many remarks on the Internet. I think many netizens believe that every country has what it takes pride in, while it may also encounter some problems in its course of development. When a citizen makes remarks on his or her own country, regardless of the occasion and the way, others can easily sense the feelings he or she shows towards the motherland.

我也注意到,你提到的這位學生后來又作出公開表態、或者說是一個道歉。她說自己熱愛祖國,也愿意在學成之后回國為祖國做出自己的貢獻。如果這一消息屬實,我想說,當前中國在國外有很多留學生,這些年輕學子出國以后對一些事情的看法和認識可能都會經歷一個發展和變化的過程。但只要他們最終還是從心底熱愛自己的國家,愿意為祖國做出貢獻,我相信中國**是鼓勵、支持和歡迎的。

I also notice that the above-mentioned student has made a statement or, so to speak, an apology later on. She said that she loved her motherland and wished to come back to make contribution to it after graduation. If this is true, I should say that, many young Chinese students are now studying overseas, whose views and perceptions of some things may change and evolve after going abroad. But as long as they love their country deep down their heart and stands ready to contribute to it, I believe the Chinese government will encourage, support and welcome them.

這里小編想引用一段人民日報的微評:

收獲多少贊美,就能受住多少批評,強大而自信的中國,無懼批評,哪怕詆毀。

然而,如果論據浮夸,批評難免“脫靶”;如果缺乏善意,恐難讓人服膺。

批評若是無心之失,大可寬容,我們沒那么“玻璃心”。

而比聲討更有力的,是與同胞一道努力,建設一個更美好的中國。

事件回放——

2017年5月21日,中國留學生Yang Shuping(楊舒平)作為畢業生代表被選中在美國馬里蘭大學2017年畢業典禮上發言。演講開篇,她就提到了去美國上學的原因。與一般留學生的敘述還真不太一樣,無關文化交流、擴展眼界,而是:空氣。

馬里蘭大學中國留學生畢業演講

在云南昆明出生的她在演講中提及,“這里的空氣如此香甜又新鮮”。“在我成長的中國城市,每當我外出時都必須戴上口罩,不然我可能會生病”。

People often ask me: Why did you come to the University of Maryland?

I always answer: Fresh air.

Five years ago, as I step off the plane from China, and left the terminal at Dallas Airport. I was ready to put on one of my five face masks, but when I took my first breath of American air. I put my mask away.

The air was so sweet and fresh, and oddly luxurious.

I was surprised by this. I grew up in a city in China, where I had to wear a face mask every time I went outside, otherwise, I might get sick.

However, the moment I inhaled and exhaled outside the airport.

I felt free.

No more fog on my glasses, no more difficult breathing, no more suppression.

常常有人問我,你為什么要來馬里蘭大學?

我總是回答,因為這里有新鮮的空氣。

五年前,當我走出從中國啟程的飛機,離開達拉斯航站樓,我準備好要拿出一只口罩戴上,我總共帶了五只口罩。但當我**次聞到美國的空氣,我放下了口罩。

這里的空氣如此甜美、清新,而且有些莫名的奢侈。

我很驚訝。在我成長的中國城市,每當我外出時我都必須戴上口罩,不然我可能會生病。

但是,當我呼吸到機場外空氣的那一瞬間,我感受了到自由。

我的眼鏡上不再有霧,我的呼吸不再困難,壓抑感也不復存在。

除了新鮮的空氣,她還“呼吸”到了“自由”↓↓↓

At the University of Maryland, I would soon feel another kind of fresh air for which I will be forever grateful — the fresh air of free speech.

Before I came to United States, I learned in history class about the Declaration of Independence, but these words had no meaning to me— Life, Liberty and the Pursuit of happiness.

I was merely memorizing the words to get good grades.

These words sounded so strange, so abstract and so foreign to me, until I came to University of Maryland.

I have learned the right to freely express oneself is sacred in American.

Each day in Maryland, I was encouraged to express my opinions on controversial issues.

I could challenge a statement made by my instructor. I could even rate my professors online.

在馬里蘭大學,我馬上又感受到另外一種新鮮空氣,它使我永遠心存感激,那就是言論自由的新鮮空氣。

來美國之前,我在歷史課上學到過《獨立宣言》的內容,但是那些字眼,生命、自由、對幸福的追求等概念,對我來說沒有任何實際含義。

我只是在死記硬背,為了拿到高分。

對我而言,這些詞聽起來如此陌生,如此抽象,如此“舶來”,直到我來到了馬里蘭大學。

我才理解,在美國,表達自己觀點的權利是神圣的。

在馬里蘭,我每天都受到鼓勵,去表達我對一些有爭議問題的看法。

我可以挑戰我導師的觀點,甚至可以在網上點評教授。

上海燎原雙語學校報名、校園參觀及了解招生動態,請: ,或通過下方報名通道登記。

相關新聞 更多 >