四六級翻譯如果拿高分
發布時間:2022-11-19 16:52:31 已幫助:人
四六級翻譯如果拿高分
四六級翻譯考的是漢譯英,一般是一個或幾個漢語段落。內容非常廣泛,主要涉及中國的歷史、文化和社會發展。
那么四級和六級翻譯主要有什么區別呢?
一是長度不同,四級翻譯的字數在150個字左右,而六級在190個字左右。二是語言難度不同,四級翻譯的語言難度較低,而六級的語言難度為中等。但是四六級翻譯的做題時間同樣都是30分鐘,所以對于考六級的小可愛是一個考驗。
2、其次,翻譯怎么評分?
翻譯的評分檔次共有五個,看起來很復雜,其實得分的要點概括一下,就分為四個部分:①信息完整無遺漏;②句式恰當且多樣;③用詞貼切且豐富;④邏輯通順無語法錯誤。牢記這四點,往這幾個方向努力就可以了。
另外,翻譯作為主觀題,有主觀印象分,所以整體文段的字跡是否清晰,卷面是否整潔,也很重要。
3、最后,翻譯如何備考?
翻譯跟聽力、閱讀等輸入型科目不一樣,它屬于輸出型科目,也就是需要大家有一定的基礎積累,包括詞匯和語法知識。
那有的同學也許會問,我背了很多單詞,語法也懂,為什么翻譯仍然不見提高?
基礎積累固然重要,但也需要有正確的做題方法才能事半功倍,正所謂“磨刀不誤砍柴工”啊。方法對了,抓住考點,再有翻譯技巧加持,才能取得翻譯高分!
上一篇:新手Java該怎么學
下一篇:考研199管理類聯考的答題小技巧